但为了日本市场票房着想,还是专门找了日本当地的配音。当然了,其日本配音也是极其严苛,光是配音就烧掉了1亿日元预算。
原本,日本市场就有“声优拯救动画”的奇迹,一些质量很粗糙的动画,就靠着声优这个优点,把整个动画的人气给捧红了。
而《阿瓦隆之庭》在这个年代则是碾压级的质量,在日本上映的首日,票房既突破5000万日元。
后来,这部电影在日本的总票房达到86亿日元,并未打破日本票房市场的记录,但却是华语电影在日本市场取得的最高纪录。
更关键的是电影下画之后,《阿瓦隆之庭》的vcd版本,提供中日英三语配音切换,中文配音版本的《阿瓦隆之庭》也出奇在日本的御宅族群体获得了巨大的反响。
以至于,这给后来fate系列在日本市场,直接不用日文配音,而是采用中配打下了坚实的人气基础。